Продукты | Методика | Блог | Контакты | Рассылки | Об авторе
Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 126 : Косметический ремонт
Транскрипт и перевод
| Episode 126: Decorating | |
| Helen's Dad: | Right, that undercoat seems pretty dry now. Let's get the paint ready. How many coats do you think we'll need? |
| Khalid: | Well the walls seem quite - what's the word? - porous. We might need two. |
| Dad: | So have you done much of this before? |
| Khalid: | My uncle's a painter and a decorator back home and I used to help him out during the holidays. |
| Dad: | Well, it's certainly nice to have some professional help for a change. |
| Khalid: | You know, I need to start thinking about a business project to do for my college work. Do you think I could write mine on this redecorating? |
| Dad: | I don't see why not. But who is the project manager, eh? Is it you or me? |
| Khalid: | Oh I think it's a joint effort, don't you? |
Who is the project manager?
- Khalid
- Helen's dad
- Both of them
Episode126: Decorating
[ˈepɪsəʊd wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈtwentɪ sɪks ˈdekəreɪtɪŋ]
Серия 126: Косметический ремонт
Helen's Dad: Right, that undercoat seems pretty dry now.
[ˈhelənz dæd raɪt ðæt ˈʌndəkəʊt siːmz ˈprɪtɪ draɪ naʊ]
Пап Хелен: Так, эта грунтовка выглядит довольно сухой теперь.
Let's get the paint ready.
[lets ɡet ðə peɪnt ˈredɪ]
Давай приготовим краску.
How many coats do you think we'll need?
[haʊ ˈmenɪ kəʊts duː jʊ θɪŋk wiːl niːd]
Сколько слоев, как ты думаешь, нам понадобится?
Khalid: Well the walls seem quite -
[ˈhælɪd wel ðə wɔːlz siːm kwaɪt]
Халид: Стены выглядят довольно -
what's the word?
[wɒts ðə wɜːd]
как это называется? (какое слово)
- porous.
[ˈpɔːrəs]
- пористыми.
We might need two.
[wiː maɪt niːd tuː]
Возможно, нам понадобится два.
Dad: So have you done much of this before?
[dæd səʊ hæv jʊ dʌn mʌtʃ ɒv ðɪs bɪˈfɔː]
Папа: Ты многое из этого делал раньше?
Khalid: My uncle's a painter and a decorator back home
[ˈhælɪd maɪ ˈʌŋklz ə ˈpeɪntər ænd ə ˈdekəreɪtə bæk həʊm]
Халид: Мой дядя маляр и мастер по внутренней отделке там дома,
and I used to help him out during the holidays.
[ænd aɪ juːst tə help hɪm aʊt ˈdjʊərɪŋ ðə ˈhɒlədeɪz]
и я раньше помогал ему во время каникул.
Dad: Well, it's certainly nice to have some professional help for a change.
[dæd wel ɪts ˈsɜːtnlɪ naɪs tə hæv sʌm prəˈfeʃənl help fər ə tʃeɪndʒ]
Папа: Конечно, хорошо иметь профессионального помощника ради разнообразия.
Khalid: You know, I need to start thinking about a business project
[ˈhælɪd jʊ nəʊ aɪ niːd tə stɑːt ˈθɪŋkɪŋ əˈbaʊt ə ˈbɪznɪs ˈprɒdʒekt]
Халид: Знаете, мне нужно начинать думать о бизнес-проекте
to do for my college work.
[tə duː fə maɪ ˈkɒlɪdʒ wɜːk]
для моей курсовой работы в колледже.
Do you think
[duː jʊ θɪŋk]
Как вы считаете,
I could write mine on this redecorating?
[aɪ kʊd raɪt maɪn ɒn ðɪs (redecorating)]
мог бы я написать ее на основе этого ремонта?
Dad: I don't see why not.
[dæd aɪ dəʊnt siː waɪ nɒt]
Папа: Не вижу, почему бы нет.
But who is the project manager, eh?
[bʌt huː ɪz ðə ˈprɒdʒekt ˈmænɪdʒər eɪ]
Но кто менеджер проекта, а?
Is it you or me?
[ɪz ɪt jʊ ɔː miː]
Ты или я?
Khalid: Oh I think it's a joint effort, don't you?
[ˈhælɪd əʊ aɪ θɪŋk ɪts ə dʒɔɪnt ˈefət dəʊnt jʊ]
Халид: Я думаю, это совместная работа (совместные усилия), не так ли?
Who is the project manager?
[huː ɪz ðə ˈprɒdʒekt ˈmænɪdʒə]
Кто менеджер проекта?
1: Khalid
[wʌn ˈhælɪd]
2: Helen's dad
[tuː ˈhelənz dæd]
Папа Хелен
3: Both of them
[θriː bəʊθ ɒv ðəm]
Они оба
